第422章 幸福的烦恼!(补更2)(2/2)
不远处,位于邦德街的“查尔斯·斯克里布纳父子公司”也陷入了类似的忙乱。
查尔斯·斯克里布纳捏着电报,几乎是跑着往电报房赶去,甚至都来不及写纸条交给秘书去发。
《纽约先驱报》的新闻编辑部里,主编詹姆斯·戈登·贝内特二世在看到电文后,立刻对麾下的记者们喊道:“头条!还有,把十月的版面预留好!
我要你们挖出这些法国佬的一切!他们的行程、他们下榻的酒店、他们说的每一句话、甚至他们早餐吃什么!”
就连南方的《阳光南方周刊》也感受到了这股冲击波。
编辑们在惊讶之余,开始思考如何向南方读者介绍这些代表着“北方佬”盟友国家的作家。
一时间,从东海岸到西海岸,从北方的工业城市到南方腹地,美国出版界和新闻界都被这突如其来的消息彻底点燃了。
要知道,这个时代的美国,虽然说的是英语,但是上流社会以及中产阶级,却对法国文化有一种近乎痴迷的狂热。
在东部沿海的大城市,无论是纽约还是波士顿,拥有“巴黎血统”成了身份通行证。
高级女装几乎一律从法国进口,巴黎顶级时装屋近三分之二的成品卖给外国人,其中大部分是美国人。
许多店干脆用“那位美国人”来泛指所有外国客。
一个富裕的美国家庭,“有品味的生活”的标志是每年能去法国“血拼”两次。
珠宝、衣服、鞋履、望远镜……一切生活用品都要在巴黎买齐,才算完成一次时尚朝圣。
画廊里,法国画作的收藏量完全压倒美国本土作品,莫奈画作最大的收购商就是美国人。
美国国内的海报、室内装饰甚至住宅外观,几乎都直接照搬法国样式。
对不少美国艺术家而言,去巴黎“吸一口拉丁空气”几乎成了必修课。
左岸咖啡馆、法兰西喜剧院、巴黎歌剧院、凯旋门、巴黎圣母院……都是他们笔下反复出现的“圣地”。
甚至就连当时的黑人都会把法国视为“避难所”与“文明标杆”。
来到巴黎的黑人知识分子,往往发现自己处处都受到礼貌与善待,几乎没有受到歧视,以至于有人直呼“法国让我重新做回一个人”。
就连富兰克林都曾说:“所有人都有两个祖国,一个是他出生的国家,另一个则是法国。”
所以,最顶尖的法国作家要来美国巡回访问整整一个月?而且是一群,不是一个!
这足以让美国所有稍有文化和生活品味的人疯狂。
——————————
巴黎,美国驻法国大使馆内,气氛与往日截然不同。
大使列维·莫顿的办公桌上,几乎被雪片般涌来的电报淹没了。
那些印着不同电报局标识的纸条,层层迭迭,仿佛一座正在不断增高的小山。
这些电报不仅来自纽约、波士顿、费城、芝加哥的各大出版社、知名书店和报业巨头,还有耶鲁、哈佛、哥伦比亚等著名学府。
它们也渴望能邀请到左拉、莱昂纳尔等人前往讲学,提升学术声望和国际影响力。
除此之外,还有数不清的私人会面邀请,发件人包括华盛顿的政要、纽约的铁路大亨、匹兹堡的钢铁巨头……
他们将这次法国作家团的访问,视为一次进行炫耀性社交的机会。
大部分电报措辞都相当直接,毫不掩饰表示如果能将自己排入法国作家团的行程表中,愿意为此支付“合理的”“丰厚的”赞助金。
许多电报还特别注明,即使无法请到所有作家,只要能够邀请到其中几位,尤其是左拉、莱昂纳尔、莫泊桑和都德,也可以支付丰厚的报酬。
列维·莫顿靠在椅背上,揉了揉有些发胀的太阳穴,这是他第一次真切地体会到什么是“幸福的烦恼”。
如何从这海量的邀请中,筛选出能获得最大收益,还能平衡各方关系的行程,成了一道难题。
“既不能只看钱,更不能不看钱……”列维·莫顿喃喃自语,品味着莱昂纳尔交代他的这句话。
时间紧迫,他不再犹豫,拿起笔在信纸上匆匆写第一批名单,然后唤来助手,要求他马上去邮局寄给莱昂纳尔。
————————
与此同时,巴黎近郊,枫丹白露森林的边缘。
“哔——!”
随着莱昂纳尔鼓起腮帮子,使劲吹响手中的哨子,响亮高亢的哨音划破了宁静。
上千辆自行车,陆续冲了出去!
(三更结束,求月票)
(本章完)
请访问最新地址www.83kk.net