最新网址:www.83kk.net
首页 > 都市言情 > 文豪1879:独行法兰西 > 第422章 幸福的烦恼!(补更2)

第422章 幸福的烦恼!(补更2)(1/2)

目录
好书推荐: 末世:收女僕,从高傲邻妻开始 御兽全是神话级,从除魔卫道开始 我于人间证不朽 穿成国公府庶子考科举 让退休老头买烟,全军疯狂追杀我 我,无法收容 有了暴君读心术,我在宫里杀疯了 综武:重生宋青书的我,正的发邪 断亲后,我在荒野世界嘎嘎乱杀 顶级奸商:无敌从贩卖军火开始

第422章 幸福的烦恼!(补更2)

一八八一年九月的波士顿,空气开始凉下来,但街市依旧满是喧嚣与活力。

查尔斯河上船只往来如梭,码头的汽笛声与工厂的轰鸣交织;红色的砖房排列紧密,街道上马车辚辚,绅士淑女穿梭其间……

俨然一幅充满生机的北美东海岸都市图景,澎湃着新兴国家蒸蒸日上的脉搏。

在特里蒙特街《大西洋月刊》的主编办公室内,托马斯·贝利·奥尔德里奇正沉浸在手头的稿件中。

这位以眼光敏锐著称的主编,此刻正阅读着马克·吐温寄来的《密西西比河上的生活》的最新章节。

稿纸上,马克·吐温那特有的文字风格,将生动的俚语与犀利的讽刺融为一体,让密西西比河的风光,跃然纸上:

“……河水是一锅浓稠的泥沙咖啡……领航员可不是什么诗意的职业,他得把整条河的脾气都刻在脑子里……至于那些关于河水的浪漫传说?得了吧,在领航员眼里,它就是个反复无常、随时会要你命的婊子养的。”

奥尔德里奇的嘴角泛起会心的微笑。

马克·吐温的笔触剥去了密西西比河神秘的浪漫外衣,赋予它粗粝、真实的生命力。

正是这种将方言俚语与现实讽刺大胆结合的风格,为美国文学开拓出一条迥异于欧洲传统的道路。

从马克·吐温开始,“美国英语”摆脱了“英国英语”的阴影,发出自己独特的声音。

奥尔德里奇欣赏这种活力,尽管它有时显得过于直白甚至粗俗,挑战着传统的审美趣味。

就在他完全沉浸在马克·吐温笔下那个光怪陆离的河流世界中时,办公室的门被“咚咚”敲响了,声音急促。

奥尔德里奇的眉头立刻皱了起来。

他厌恶在审阅重要稿件时被人打扰,但仍然强压下不悦,沉声道:“进来!”

门被推开,年轻的助手埃兹拉·皮姆慌慌张张地走了进来:“先生,非常抱歉打扰您,但是……”

埃兹拉·皮姆喘着气,手里紧紧攥着一张纸条。

奥尔德里奇明显很不耐烦:“但是什么?皮姆,我说过很多次,在我审稿时……”

皮姆急忙解释:“是电报,先生!刚刚收到的,从巴黎经发来的!消息非常重要,我认为您必须立刻过目!”

他一边说着,一边将那张纸条递到办公桌上。

奥尔德里奇瞥了一眼电报纸,又看了看皮姆急切的眼神,终于还是放下了马克·吐温的手稿,伸手拿起了纸条。

他展开纸条,目光随意地扫过上面的字句——

起初,他的表情还带着余怒和漫不经心;但很快,他脸上的肌肉绷紧了,脸上写满了难以置信。

他的眼睛开始越瞪越大,手指甚至微微颤抖起来。

他不敢相信自己的眼睛,又将那短短几行字反复看了两三遍。

电报纸上清晰地写着:

“确认消息。爱弥儿·左拉、莱昂纳尔·索雷尔、阿尔丰斯·都德、居伊·德·莫泊桑、埃德蒙·德·龚古尔、若里斯-卡尔·于斯曼等,将于十月下旬抵达美国,进行为期一月访问。

——驻巴黎使馆。”

办公室里陷入了一片死寂,只剩下奥尔德里奇粗重的呼吸声。

法国作家?一个如此豪华阵容的法国作家代表团?要来美国访问?

左拉!那个以《小酒店》、《娜娜》震动欧洲文坛的自然主义巨匠!

莱昂纳尔·索雷尔!那个近来在欧洲声名鹊起的戏剧家和小说家!

还有都德!龚古尔!莫泊桑!这些人名,每一个在文学界都如雷贯耳!

他们代表着现在法兰西文学的顶尖成就和最新潮流。

他们竟然要集体跨过大西洋,来到这个被欧洲人看成是“文化荒漠”的国度?

这太不可思议了!就像一群孔雀,集体迁徙到沼泽上开屏一样令人震惊。

而且这个消息是通过美国驻法国的使馆发出来的,绝不可能是什么人的恶作剧。

几乎在同一时间,类似的震惊在美国东西海岸几乎所有重要的报纸、杂志和出版社蔓延开来。

纽约,百老汇大街的“哈珀兄弟出版公司”总部。

年迈的弗莱彻·哈珀正在与编辑们商讨下一季的出版计划,一封电报被直接送到了他的桌上。

他看完后,猛地从椅子上站起来,激动得差点碰翻了桌上的墨水瓶。

这个老人连声对身边的儿子吩咐:“快!立刻给我们在巴黎的代理人发电报!多花点钱,争取让他们来一趟我们这儿!快去!”

请访问最新地址www.83kk.net

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 略施癫计,懂爱后渣爹刀拿不稳了 斗罗聊天群:比比东开局就被集火 吞噬星空:献祭万倍返还 半岛:我的金手指不科学 唯我独法:东京奇幻日常 说好攻略恐怖片,神秘复苏什么鬼 空间通末世:我囤亿万物资养兵王 80年代剽悍土着女 将军活不过仨月,换亲后我旺他百年 重生八零:踹渣嫁首长,两胎抱仨
返回顶部