最新网址:www.83kk.net
首页 > 玄幻魔法 > 神奇宝贝之灾厄 > xY御三家——火

xY御三家——火(1/2)

目录
好书推荐: 穿管办系统 三世之蝶梦未醒 镇上少年有把剑 星海大领主 红警之科技大神壕 我身上有外挂 男神住我家:天上掉下大明星 瑾歌行 惊悚直播间 快穿之天运贵女

[[[p|:808|:6|a:|u:

hapte

d

20142

6

]]]

〃虽然这儿也有娘化版啦,但总觉得离原型有些远,所以)

一直以来都有“火主亲儿子”的说法,而这回的y终于算是把这个帽子摘掉了,当然不只是“亲女儿”这种程度的冷笑话(顺便说一句,火主一系有七成是雄性的——总觉得和母怪力公沙奈朵这样的违和感有得一拼)

说起来,大家对命名什么的并不是很热衷啊~~看起来

嘛~这样懒人倒是也能轻松点了

k,正文:

首先是第一形态:

日文フォッコ来自フォックス(狐)(义大利语的火)狐こ和子こ

英语fennekin来自fenne(耳廓狐)和kindle(点燃)

法语feunne来自feu(火)和fenne(耳廓狐)

德语fyn来自f(狐)和phin(斯芬克斯)

常用民间翻译有炎耳狐焰耳狐火耳狐和小火狐

总的来说形象上比较明显,小火狐狸一只至少不会犯草主那样纠结的问题,除了德语的斯芬克斯含义外倒是被多少槽点,简单易懂形象生动,懒人个人比较倾向的是“火耳狐”这个,“小火狐”也不错算是继承初始火主的命名法(“小火”龙“小火”猴“火雉”鸡“火球”鼠),“焰耳狐”完全是感觉念起来不是很顺,至于“炎耳狐”嘛还是留个第二形态吧——好歹也算是第一个出来的民间译名

日文テールナーte

una来自tail(尾巴)和

ena

d(法语的狐狸)

英语b

aien来自

aie(法语的余火未尽之炭)和vien(雌狐狸)

请访问最新地址www.83kk.net

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 妖尸不可食?快,趁热送我家火葬 八零军婚,霍先生请你矜持一点 矢车菊魔女 四合院:带着系统发展国防工业 合欢宗:仙子请献上你们的忠诚! 我都天下无敌了,才开始夺嫡? 反派:无敌从收主角师尊为仆开始 高武:我的功法有词条 混小子,我可是你师娘啊! 生活不易,红龙卖艺?
返回顶部