第27章(1/2)
作为一个有单口相声属性的自来熟,joker坐在温岭对面,大聊特聊自家偶像来自过去的兔子,红光满面、唾沫横飞、手舞足蹈、滔滔不绝,大有一个人也能唠到天荒地老的架势,终于连一直默默坐着一旁,誓要打酱油到底的谢斌也有些看不下去了。
他干咳了一声,隐晦地提点道:“大伯,我们预定要去看的那场话剧预定九点开始,时间不多了。”
“哦,我差点忘了——罗密欧与朱丽叶。难得在大逃亡之后,还能看到保存得这么完好的剧本。”
joker点点头,却半点没有挪屁股动身的打算,只是殷切地对温岭解释道:“我不喜欢赌博,在游艇上也没别的事情可以做,所以只能去三楼的小剧场那里看看话剧。不过其实我并不是那么爱看悲剧,比起莎翁那些深邃沉重的故事,我更喜欢小红帽与七个小矮人这类轻松有趣的童话。”
小红帽与七个小矮人??你们这么改编童话,安徒生大大知道吗?
温岭忍不住问道:“你是指……小红帽与大灰狼,白雪公主与七个小矮人吧?”
“白雪公主?”joker瞪大了眼睛,看上去比他更惊讶:“但是小红帽去外婆家时被灰太狼骗了,差点被吃掉的时候,七个小矮人救了她,灰太狼贼心不死,趁小矮人不在家的时候乔装打扮卖毒苹果给小红帽,然后把小红帽的尸体搬回森林里打算慢慢吃,却在途中遇上了喜羊羊,喜羊羊打跑了大灰狼,吻醒了小红帽,从此和小红帽过上了幸福快乐的生活——这不是流传了几千年的经典版本吗?”
温岭默默地按住了安徒生的棺材板,语重心长道:“你仔细想想,小红帽她还是个孩子,和喜羊羊在一起,不光是早恋,还是人.兽啊。新地球时代21世纪还在电视上播过喜羊羊,要是这个故事真的这么重口,那广电总菊能放过这股歪风邪气吗?”
“广电总菊?21世纪似乎确实有这么一个部门。”
joker犹豫了一下:“不过那个时候有没有播送过喜羊羊这部剧,我还要回去考证一下,如果这是真的,那你说的就很有道理,小红帽与七个小矮人这个故事或许真的在流传过程中有了错误……那其他的呢,豌豆公主呢,人鱼公主呢,莴苣公主呢,已经有那么多公主了,会不会真的有一个白雪公主,却不为人所知?”
想到这里,他忽然用右手重重敲了下脑袋,然后双眼发光地打开自己的终端光屏,居然就这么丢下温岭不管,旁若无人地埋头查起资料来。
谢斌轻轻地叹了口气,有些无奈地解释道:“一涉及专业工作,大伯就会沉迷进去,如果找不到答案,接下来几天说不定都会是这么一副入了魔的样子。这实在是太失礼了,我代他向你们道歉。”
顿了顿,他苦笑道:“事实上,要不是因为想要拍卖会上的一本书,大伯根本就不会到这艘游艇上来。对赌博这种引人堕落的活动,他一向深恶痛绝。”
“没关系。”温岭理解地扫了他一眼,看他还是有点尴尬的样子,就好心地顺着话题随口接了一句:“那是本什么书?”
谢斌:“前段时间刚出土的21世纪123言情本的哈利波特。”
温岭:…………
由于大逃亡的冲击,地球时代的古籍佚失了大半,后来虽经过专家学者抢救性地整理修补,谬误还是不可避免。
单单说《哈利波特》吧,这是一本现象级的魔幻文学系列小说,铁粉无数。当初某个魔法世界爱好者逃出地球的时候,就把当时手头能拿到的相关文学作品,都乱七八糟一股脑儿给塞进了随身的资料库。于是一千多年后帝国成立之后,人们有幸得以再次读到这本优秀的小说。只是真正动手开始整理这批书的时候,帝国人民发现了一个很大的问题。
《哈利波特》很受欢迎,《哈利波特》畅销全球,《哈利波特》被翻译成了73种语言,《哈利波特》有英国版、美国版、简体中文版、繁体中文版等等许多版本,《哈利波特》还有无数的……同人文。
有许多同人写得居然还挺好的!
这样一来,原版、同人那真是傻傻分不清楚。
哪个才是jk罗琳原版《哈利波特》,在考古圈、古典文学圈里都掀起了一阵又一阵地腥风血雨,传世版本中,目前有五个版本的《哈利波特》,被主流思想认为是最有可能的原版小说。
而123言情本,就是其中之一。
无数人都被其中哈利与马尔福轰轰烈烈的爱情故事感动得一把鼻涕一把泪,大呼真爱无敌,我又开始相信爱情了。
温岭:……三观碎着碎着就习惯了,呵呵。
请访问最新地址www.83kk.net本章未完,点击下一页继续阅读。