第六章:似曾相识(2/2)
书柜左右各放着一盆青松,青葱油绿,生机盎然。书柜前有一把镂空刻花木椅,上面包着柔软的皮革,一张暗红色实木写字桌横在椅子前面,上面摆放着办公用具,从毛笔到钢笔一应俱全,均有条不紊的呆在自己的位置。
桌角处放着两沓厚厚的文件,一台翡绿台灯静静坐在桌子上,桌边菱角处,镂花镶金,精雕细刻的手工图案将书桌与书柜有节奏地融为一体。
右侧靠窗位置放的是一张实木茶几,两边各有一只单人沙发,简约明亮,窗明几净。紧贴南墙坐落着一个檀木架子,架子分上下两层。下面是带着锁的储物格,上面则错落有致地分布着大小不一的框格,格子中放着经过历史沉淀的古董瓷器,上等物件。一座欧式铜钟坐在框格最显眼的位置,诉说着时间的流逝。
中西合璧的装修风格即彰显了中方的内蕴含蓄又不失西方的典雅大气。整个书房遍布着清致优雅的气息与韵味。
这样的独具一格,简洁明了却不失大气,反而相得益彰,置身其中,宁静和谐。
女孩轻移莲步,来到书桌前,手抚过那些码放整齐的书,最后落到一本诗集上。
“she walks in beauty, like the night
of cloudless climes and starry skies
and all that's best of dark and bright
in her face and her eyes”
那是英国诗人拜伦的诗‘她走在美的光彩中’。女孩声音清灵婉转,如同天籁之音。流利的英文如乐符,轻妙地从口中飘出来,给诗更添了一份唯美的韵味。
“the sun is too bright for the day.
it is softer and more than the light
add a shadow, minus the line of light
had half impair'd the nameless grace”
她的声音很动听,传进耳中平添了一份静逸安然。一抹倩影如兮,让身后的人竟一时不想去打扰,觉得就这么享受这美妙何尝不好!
“which waes from, pure and precious
in the cheeks, forehead
so gentle, quiet, and very much enamored
the charming **ile, the luster of the face
are telling the good kind
all of a kind of spirit at peace
a heart of love forever.”
女孩轻轻的念完,唇瓣满意的勾出一抹弧度,像是盛开的兰花一样美丽。
本书来自
请访问最新地址www.83kk.net