第56章 911的目的(1/2)
约瑟夫神父缓缓抬起右手,庄严地指向橡木桌上那枚铜质权印,阳光恰好照亮了上面深刻的三词箴言:
“liberty, order, legacy!”
他的声音陡然提升,充满宣告的力量:
“自由(liberty),非是放纵的狂欢,乃是责任(duty)的庄严冠冕;”(liberty, not the license of indulgence, but the solemn crown of duty;)
“秩序(order),非是枷锁的桎梏,乃是智慧(wisdom)结出的璀璨果实;”(order, not the shackle of oppression, but the shining fruit of wisdom;)
“传承(legacy),非是故纸堆的守旧,乃是忠於禰所託付之神圣使命(sacred trust)的不懈持守!”(legacy, not the dust of antiquated ways, but the steadfast stewardship of thy sacred trust!)
他的目光如同温暖的探照灯,缓缓扫过台下那一张张年轻而充满可能性的脸庞:“全能的主,我们恳求禰特別看顾、祝福这一代的年轻血脉,”
(almighty father, we beseech thee to especially watch over and bless this rising generation of our blood,)
“赐予他们雄狮之心(lion's heart)的勇毅,与灵狐之智(fox's cunning)的机敏;”
“塑造他们兼具战士筋骨(warrior's sinew)的刚强,与哲人灵魂(philosopher's soul)的深邃;”
“使他们在纷繁诡譎的世代洪流中,成为照亮黑暗的光(light),调和百味的盐(salt),淬炼精金的火(fire)!”
“求禰的圣灵膏抹(anoint)並引导即將开始的权力交接,”
“使每一位被拣选者,皆非出於野心(ambition)的驱使,乃因神圣呼召(calling)的临到;”
“使每一位掌权者,常存对禰的敬畏之心(fear of the lord),手握节制之权(power with restraint);”
“让我们的家族,永不满足於仅作財富的继承者(heir),更矢志成为信仰与崇高价值的守护者(guardian)!”
约瑟夫神父的声音渐渐归於深沉而充满感恩:
“最后,我们满心感恩称颂禰:”(finally, with hearts full of gratitude, we praise thee:)
“因禰从未撇弃我们如孤儿(orphans),禰的应许(promise)永远坚立;”
“纵使沧海桑田,世代更叠,禰的信实(faithfulness)必存到万代,永不更改!”
“奉主耶穌基督——我们共同的救赎主与君王——的圣名祈求,阿们!”(all this we ask through jesus christ, our common redeemer and king. amen!)
“阿们!” (amen!)
深沉而整齐的回应声浪,如同经过排练的圣咏,瞬间从广场的每一个角落升腾而起,匯聚成一股强大而虔诚的共鸣,直衝云霄,在古老的橡树与石壁间久久迴荡,宣告著祷告的结束与庄严仪式的正式开始。
十三长老会成员如同雕塑般缓缓起身,无形的威压瀰漫开来。
温斯顿·罗斯福——伊森那位以铁腕和深谋著称的祖父——步履沉稳地走到主台中央的强光下。
请访问最新地址www.83kk.net本章未完,点击下一页继续阅读。