第四十八章 翻译行业聚会(一)(1/2)
翻译是一个语种转换到另一个语种的行为,分为笔译和口译两大类,其中笔译分技术类和文学类,口译包含同声翻译,交传类口译和商务陪同类。翻译自古就有,以前的翻译称为通事。
联合国的官方语言有英语、法语、俄语、汉语、阿拉伯语、西班牙语这六大语种。
在蒋公时期,汉语不作为联合国的官方语种,因为当时的政府高官不需要翻译,自己就能看懂,这或许也就是蒋公不去争取汉语作为联合国官方语言的的理由吧,还有就是忙着抗战剿匪,无暇顾及。
到了毛公时代,中国人民从此站起来了,联合国大会第2758号决议,于1971年10月25日联合国大会第26届会议上,就“恢复中华人民共和国在联合国组织中的合法权利问题”进行表决的决议。主要内容为恢复中华人民共和国的一切权利,承认它的政府的代表为中国在联合国组织的唯一合法代表,并立即把蒋介石的代表从他在联合国组织及其所属一切机构中所非法占据的席位上驱逐出去。
1973年12月8日联合国大会第28届会议一致通过,将汉语列为联大会议和安理会的六种工作语言之一。
面对堆积如山的联合国文件,由于国民政府的懒政,中国政府当时成立了联合国资料翻译小组。
翻译是上帝赐予的职业,据《圣经》记载:大洪水劫后,天上出现了第一道彩虹,上帝走过来说:“我把彩虹放在云彩中,这就可作我与大地立约的记号,我使云彩遮盖大地的时候,必有虹现在云彩中,我便纪念我与你们和各样有血肉的活物所立的约;水就不再泛滥,不再毁坏一切有血肉的活物了”,上帝以彩虹与地上的人们定下约定,不再用大洪水毁灭大地。
此后,天下人都讲一样的语言,都有一样的口音。
诺亚的子孙越来越多,遍布地面,于是向东迁移。
在示拿地(古巴比伦附近),他们遇见一片平原,定居下来。
有一天,有人提出一个问题:我们怎么知道不会再有诺亚时代的洪水将我们淹死,就像淹死我们祖先那样?“这有彩虹为证啊”有人回答道“当我们看到彩虹,就会想起上帝的诺言,说他永远不会再用洪水毁灭世界。”
“但是没有理由要把我们的将来以及我们的子孙的前途寄托在彩虹上呀”另一个人争辩说“我们应该做点什么,以免洪水再发生”于是,他们彼此商量说:“来吧,我们要做砖,把砖烧透了。”
于是他们拿砖当石头,又拿石漆当灰泥。
他们又说:“来吧,我们要建造一座城,和一座塔,塔顶通天,为要传扬我们的名,免得我们分散在全地上。”
由于大家语言相通,同心协力,建成的巴比伦城繁华而美丽,高塔直插云霄,似乎要与天公一比高低。
没想到此举惊动了上帝!
上帝发觉自己的誓言受到了怀疑,上帝不允许人类怀疑自己的誓言,就像我们不喜欢别人怀疑自己那样,上帝决定惩罚这些忘记约定的人们,就像惩罚偷吃了禁果的亚当和夏娃一样。
他看到人们这样齐心协力,统一强大,心想:如果人类真的修成宏伟的通天塔,那以后还有什么事干不成呢?一定得想办法阻止他们。
请访问最新地址www.83kk.net本章未完,点击下一页继续阅读。