第22章 漫画中字初稿(2/2)
北野太一背着书包,翻看着刚刚拿到的新人手册,这层楼有2部电梯,他按照图示走到了离自己最近的一部。
按了下“向上”按钮,怎么没反应?他又按了几下,还是没有反应……
北野太一掏出了自己刚刚得到的实习证放在电梯按键旁边的感应区,过了几秒,电梯门应声而开:没想到坐电梯还要刷卡!
可当北野太一走入电梯门的那一刻,他看到电梯里的画面一瞬间忘记了反应。
电梯外部看起来与平常电梯无异,但是里面的画面却是他最熟悉不过的,四面电梯墙贴满了《鬼面游侠》黑白画稿的内容,这是他画《鬼面游侠》的初稿手稿内容。
第一次画完手稿的时候他抱着试一试的心态刊登在一处不知名的日本漫刊上,用的对话模式还是汉字对话模式,在连载了数月之后,被在日本集英社工作的《周刊少年jump》的荣仓悠介主编无意中发现。
经过两人协商才得以正式转到《周刊少年jump》上连载,并全数采用日文的形式发表连载……
北野太一没想到的是,自从《鬼面游侠》转到《周刊少年jump》上连载后,当初的不知名日本漫刊自然也不再刊登,
最早刊登的漫画内容也被翻译成了日文重新连载,再加上当时中文版初稿的发行量本来就少的可怜,就连自己也仅存一份中字原稿,所以现在这么难得到的画面是怎么来的?
这公司里的谁会是自己的第一批粉丝呢?而且还这么明目张胆的张贴在电梯里面,估计这个人在腾飞影视里的地位不低,该不会……是严树?!
一想到严树喜欢自己这些年来一直坚持的纯手绘漫画,北野太一嘴角不禁向上扬起,随后弧度越来越大,最后终于忍不住笑出了声:“怎么可能呢?他怎么看都不像是一个爱看漫画的人!”
请访问最新地址www.83kk.net