第二五三章 甩葱(2/2)
不对啊,那个歌名好像都出了好几次了。
一看播放器,卧槽,单视频循环勾着呢,闹了半天这mv首尾可以无缝连接,要是不停,可以一直无限循环!
《甩葱歌》一经发布,短短几天时间就成了爆款,竟然冲到了好几个音乐排行榜的前列。
只不过这歌究竟属于什么类型?实在不好划分,最终勉强分到了流行里。
有不少歌手,一见笑笑工作室又创作出了新歌,这么火爆,有的好奇,有的抱着学习的态度,点开听。
这一听,也全都懵圈了。
这唱的什么乱七八糟的,就把我们从排行榜上给干下来了?还有没有王法了啊?!
现在我们不光要跟人拼,还得跟卡通人拼了吗?
倒不是说这首歌真有这么多人喜欢,虽然挺好听,但也不可能符合所有歌迷的胃口。
问题是大家实在太好奇了,不听一下,你最近都跟不少人搭不上话,大部分歌迷们谈论的全是这首歌。
“哎,你听韩笑他们的新歌了吗?”
“听了啊,没听懂。”
“废话,那哩哩吧吧的,谁特么能听懂,更招笑的是他们还给这首歌配了字幕,一堆象声词”
“我觉得可能又是空耳,韩笑不就喜欢搞这套,就是不知道是什么语言。”
“也不一定,没准他这次反其道而行之,就是乱唱一气呢,没看到现在还没人发现到底唱的是啥吗?”
大家议论得最多的,就是这首歌到底是不是空耳,是空耳的话到底是哪国的语言。
韩笑一边码着字,一边窥屏看着歌迷们鸡飞狗跳,心里很爽,嘿嘿直笑。
现世界的华国,国力强盛,世界各地的人,都争相来到华国发展。
他们的华国同事们,自然就拽着他们,问是不是他们的母语。
韩笑的官微上,不断刷屏,猜什么的都有,得语、发语、西语,甚至连什么南米、飞洲部落的土著语都冒出来了。
可惜全都不对。
不过到底架不住华国的外国友人太多了,没几天,微部上又有人发言:
“根据我一个分兰的同事分析,这是用分兰语唱的。”
“张口就来,你说分兰就分兰?那你给翻译一下,歌词是啥意思?”
“真的,我那个分兰同事说,轩辕萌音的发音非常像分兰语,曲调则有点像他们首都地区的传统波尔卡舞曲的调子。
不过具体唱的是什么,他还真说不上来。”
“哈哈,你这还不是等于没说,说是分兰语,又不知道唱的是啥,你这朋友是米帝派去的卧底吧?”
每天,像这种信息在微部上都有很多,大家对着喷了几轮,也就偃旗息鼓了。
没想到刚过了大半天,韩笑的官微突然@了之前那个有分兰同事的人。
“恭喜你和你的分兰同事,猜中了我工作室歌手轩辕萌音的《甩葱歌》使用的语种。
请私信留下联系方式,我工作室将提供一份神秘奖励。”
哗~~~歌迷们顿时又炸开了锅。
“卧去,还真是分兰语?”
“不对啊,怎么可能是分兰语,人家分兰人都说不知道在唱啥。”
“韩笑他们虽然好像会一大堆外语,但估计说得不地道吧,人家本地人听不明白也正常。”
“笑笑,你们事先也没说会有奖励啊!我搞外贸的,认识一大堆外国友人呢,早知道我就去问他们了。”
这首原世界曾经的洗脑神曲,原歌确实是来自分兰,原名叫《ievanpolkka》,分兰语意为《伊娃的波尔卡》。
歌曲是由当地传统的波尔卡舞曲调子写成,曾被分兰一只民间乐队loituma唱红之后,有人也把这首歌的歌名第一个字“i”改成了“l”,叫《levanpolkka》。
除了因为字母长得很像以外,也象征这首歌的另一个别称《loituma‘spolkka》。
《甩葱歌》只是截取了《ievanpolkka》第5节后半部分和第6节全部。
但这部分歌词还真完全没有具体的意义,只不过是一些发音听起来像分兰语的音节罢了。
而且每次表演都不尽相同,全是由歌手在台上即兴吟唱,所以那个分兰友人听不明白,实在太正常不过,他能听出像分兰语已经很厉害。
至于甩葱的动作,则跟歌曲本身毫无关系。
完全是因为有个日苯的flash动画,内容是一个rb动画角色甩葱的动作,配的背景音乐是《ievanpolkka》的一段,《甩葱歌》才因此得名。
现世界当然没有这样一首分兰民歌。
韩笑也只是大概解释了,说歌词并没有什么意义,让歌迷们明白就行了。
和韩笑估计的差不多,这首歌凭借着恐怖的洗脑能力,迅速在华国风靡。
特别是各种二次元论坛、公众号、视频网站,疯狂地进行推送。
由此产生的各种鬼畜视频再创作也层出不穷。
华国歌迷们对于自己也拥有了一位高水准的虚拟歌姬,异常振奋。
轩辕萌音的名气如同重型运载火箭点火升空,一飞冲天,直接突破天际,一时风头无两。
不少歌手暗中都羡慕得眼睛发紫。
这年头,有时候人特么比不是人的人活得还不是人!
请访问最新地址www.83kk.net